2018-05-02 14:32:50 -07:00
< ? php
2022-01-28 12:40:03 -08:00
return [
2018-05-02 14:32:50 -07:00
'about_assets_title' => 'З а основните средства' ,
'about_assets_text' => 'Основни средства с е ставки следени по сериски б р о ј или код на средства. Тие обично имаат повисока набавна вредност и е важно нивно поединечно евидентирање.' ,
2022-01-28 12:40:03 -08:00
'archived' => 'Архивирано' ,
2018-05-02 14:32:50 -07:00
'asset' => 'Основно средство' ,
2018-05-21 14:54:36 -07:00
'bulk_checkout' => 'Раздолжи основно средство' ,
2024-09-18 06:18:52 -07:00
'bulk_checkin' => 'Раздолжо основно средство' ,
2018-05-02 14:32:50 -07:00
'checkin' => 'Раздолжи основно средство' ,
'checkout' => 'Задолжи основно средство' ,
'clone' => 'Клонирај основно средство' ,
'deployable' => 'Распоредливи' ,
2024-09-18 06:18:52 -07:00
'deleted' => 'Ова основно средство е избришано.' ,
'delete_confirm' => 'Дали сте сигурни дека сакате да г о избришете ова основно средство?' ,
2018-05-02 14:32:50 -07:00
'edit' => 'Уредување на основно средство' ,
2024-09-18 06:18:52 -07:00
'model_deleted' => 'Моделот на ова основно средство е избришан. М о р а да г о вратите моделот пред да г о вратите основното средство.' ,
'model_invalid' => 'Моделот за ова основно средство е невалиден.' ,
'model_invalid_fix' => 'Средството мора да с е ажурира користете валиден модел на средства пред да с е обидете да г о задолжите или раздолжите, или да г о попишите.' ,
2018-05-02 14:32:50 -07:00
'requestable' => 'Може да с е побара' ,
'requested' => 'Побарано' ,
2024-09-18 06:18:52 -07:00
'not_requestable' => 'Н е е побарливо' ,
'requestable_status_warning' => 'Н е менувајте г о побарливиот статус ' ,
2018-05-02 14:32:50 -07:00
'restore' => 'Врати основно средство' ,
'pending' => 'В о чекање' ,
'undeployable' => 'Нераспоредливи' ,
2024-09-18 06:18:52 -07:00
'undeployable_tooltip' => 'Ова основно средство има статус на нераспоредливо и моментално не е можно да с е задолжи.' ,
2018-05-02 14:32:50 -07:00
'view' => 'Преглед на основно средство' ,
2024-09-18 06:18:52 -07:00
'csv_error' => 'Имате грешка во вашата CSV датотека:' ,
'import_text' => ' < p > Прикачете CSV датотека што содржи историја на основното средство . Основните средства и корисниците М О Р А да постојат во системот , или тие ќе бидат изоставени . Усогласувањето на средствата за увоз на историја с е врши с о ознаката на средството . Ќе с е обидеме да најдеме соодветен корисник врз основа на името на корисникот што г о давате и критериумите што ќе ги изберете подолу . Ако не изберете ниту еден критериум подолу , тој едноставно ќе с е обиде да с е совпадне с о форматот на корисничкото име што г о конфигуриравте во < code > Admin & gt ; Општи подесувања </ code >.</ p >< p > Полињата вклучени во CSV мора да одговараат на заглавија : < strong > Инвентарен б р о ј , Име , Датум на задолжување , Датум на раздолжување </ strong >. Сите дополнителни полиња ќе бидат игнорирани . </ p >< p > Датум на раздолжување : празно или идни датуми за раздолжување ќе ги задолжат ставките на наведениот корисник . Исклучувајќи ј а колоната за датум на раздолжување ќе создаде датум за раздолжување с о денешен датум .</ p >
2022-01-28 12:40:03 -08:00
' ,
2024-09-18 06:18:52 -07:00
'csv_import_match_f-l' => 'Усогласи корисници по <strong>име.презиме</strong> (<code>jane.smith</code>) format' ,
'csv_import_match_initial_last' => 'Усогласи корисници по <strong>прв иницијал од презимето</strong> (<code>jsmith</code>) format' ,
'csv_import_match_first' => 'Усогласи корисници по <strong>име</strong> (<code>jane</code>) format' ,
'csv_import_match_email' => 'Усогласи корисници по <strong>е -пошта</strong> as username' ,
'csv_import_match_username' => 'Усогласи корисници по <strong>корисничко име</strong>' ,
'error_messages' => 'Порака за грешка:' ,
'success_messages' => 'Порака за успех:' ,
'alert_details' => 'Видете подолу за детали.' ,
'custom_export' => 'Обичен извоз' ,
'mfg_warranty_lookup' => 'Пребарување на статусот :manufacturer на гаранција' ,
'user_department' => 'Оддел на корисникот' ,
2022-01-28 12:40:03 -08:00
];